三十五年來,我有幸結識並隨吳士麒師伯學習本門功夫之要義。師伯乃我恩師之師兄,即吾輩所稱之「師伯」。歲月相處之中,彼此情誼漸深,知交日厚。

多年以來,師伯一直親自指導我於高階氣功、套路及兵器之修習。於此過程之中,我等更建立起一份深厚而堅實之師門情誼與忠誠。師伯於我之學習傾注心力,時常督促,務求我能觸及武學中最難企及之境界。

其教法坦誠直接,而又不失關懷體恤,誠為良師之典範。

保羅伯倫師父

For 35 years, I have known and learnt parts of this system from Master Ng Si Kay, my Si Ba (my sifu’s senior kung fu brother/sihing ).
And during this time, we have begun to know one another quite well.
For a number of years now, Si Ba has been responsible for my Advanced levels of Air, form and weapon training.
And it is during this time that we have developed a stronger bond of loyalty to one another.
He puts a great deal of work into my studies, pushes me to find the level that, in all martial arts, is hard to attain.
His way is honest, direct and caring. The true ingredients of a good master.

Paul Brennan Sifu

師伯正為澳洲徒孫糾正拳套 Siba teaching my students the correct forth form

過往所傳之「三步平橋」實為謬誤,其理不通,縱使於翻譯層面亦有偏差。

The previous form was taught three step parallel bridge but that is incorrect. That form had no logic, even in translation it was wrong.